PHILIP K. DICK
Philip K. Dick nació en 1928 en Chicago (Illinois, EE.UU.) y falleció de un ataque cardíaco en Santa Ana (California) en 1982. La muerte de su melliza Jane a las seis semanas, junto con una vida familiar difícil, acabó permeando todos los aspectos de su vida. A los cinco años, tras el divorcio de sus padres, se trasladó con su madre a Berkeley (California). Empezó a trabajar en una tienda de discos, actividad que compaginó con una intensa formación autodidacta. En 1949 inició los estudios de filosofía en la Universidad de California en Berkeley, que abandonó a los pocos meses al negarse a seguir el curso de formación de oficiales de reserva del Ejército. Sus intereses abarcaban todo el espectro del conocimiento, con especial énfasis en la filosofía presocrática, y tenía entre sus lecturas predilectas a Joyce, Proust y Balzac. Ya de muy joven experimentó episodios psicóticos y, marcado por estos problemas, desarrolló una personalidad fuerte, compleja e inestable (como atestiguan sus cinco divorcios), que aun así no eclipsó al hombre cariñoso y desprendido que conocieron sus allegados. Después de fracasar como escritor de mainstream, a principios de los cincuenta empezó a escribir para revistas pulp de ciencia ficción por consejo de Anthony Boucher. Alentado por las primeras ventas, abandonó el trabajo en la tienda de discos y se dedicó por completo a la escritura. Sus recurrentes episodios psíquicos hacían que alternase períodos de trabajo extenuantes con estados de angustia y bloqueo creativo, cuando no acababan convertidos en el cuerpo central de sus novelas. Tremendamente prolífico, en su producción se cuentan cinco tomos de cuentos y un total de cuarenta y cinco novelas, algunas de las cuales, no encuadrables dentro de la ciencia ficción, se publicaron póstumamente.
Su voz única, inusitadamente franca y ácida como reflejo de su decepción vital, se alimentó y es a la vez fiel reflejo de las contradicciones de una sociedad convulsa que supo transliterar a la perfección. En la ciencia ficción encontró el terreno idóneo para volcar sus obsesiones, en particular el papel del hombre en una civilización abocada a una debacle entrópica, la estructura íntima de la realidad y la posibilidad de las distintas percepciones de esta. El premio Hugo concedido en 1962 a El hombre en el castillo le dio un primer espaldarazo a su carrera en el ámbito del género; pero su salto definitivo a la fama, que se produjo en 1982 gracias a la adaptación cinematográfica de ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?en Blade Runner, ya no lo encontró en este mundo.
|
Novelas de ciencia ficción
|
|
1955 -
|
Solar Lottery
Lotería solar, Ed. Cénit, col. Ciencia Ficción núm. 4, Barcelona, 1960, trad. Mariano Orta
íd., Ed. Minotauro, Barcelona, 2001, trad. Marcelo Tombetta, rev. Manuel Figueroa
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Marcelo Tombetta, rev. Manuel Figueroa
|
|
1956 -
|
The World Jones Made
El tiempo doblado, Ed. Cénit, col. Ciencia Ficción núm. 3, Barcelona, 1960, trad. Mariano Orta
|
|
-
|
The Man Who Japed
Planetas morales, Ed. Cénit, col. Ciencia Ficción núm. 6, Barcelona, 1960, trad. Mariano Orta
|
|
1957 -
|
Eye in the Sky
Ojo celeste, Ed. Rumeu, Barcelona, 1969, trad. Manuel Bartolomé
Ojo en el cielo. Nueva Dimensión Extra 11, Ed. Dronte Argentina, Buenos Aires, 1976, trad. M. Blanco
íd., Ed. Orbis, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 22, Barcelona, 1985, trad. M. Blanco
íd., Ed. Hyspamerica, col. Biblioteca de Ciencia Ficción (serie azul) núm. 22, Buenos Aires, 1985, trad. M. Blanco
íd., Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae núm. 16, Barcelona, 1991, trad. Rubén Masera
|
|
-
|
The Cosmic Puppets
Muñecos cósmicos, Ed. Vértice, col. Galaxia núm. 46, Barcelona, 1966, trad. F. Sesén
|
|
1959 -
|
Time Out of Joint
Tiempo desarticulado, Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae, Barcelona, 1988, trad. Rubén Masera
íd., Ed. Gigamesh, en preparación
|
|
1960 -
|
Dr. Futurity
|
|
-
|
Vulcan’s Hammer
|
|
1962 -
|
The Man in the High Castle
El hombre en el castillo, Ed. Minotauro, col. Otros Mundos, Buenos Aires, 1974, trad. Manuel Figueroa
íd., Ed. Minotauro, Barcelona, 1986, trad. Manuel Figueroa
íd., Ed. Orbis, col. Ciencia Ficción núm. 98, Barcelona, 1986, trad. Manuel Figueroa
íd., Ed. Hyspamerica, col. Biblioteca de Ciencia Ficción (serie blanca) núm. 2, Buenos Aires, 1987, trad. Manuel Figueroa
íd, Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2002, trad. Manuel Figueroa
|
|
1963 -
|
The Game-Players of Titan
Torneo mortal, Ed. Edhasa, col. Nebulae I núm. 106, Barcelona, 1965, trad. Francisco Cazorla
Los jugadores de Titán, Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae núm. 6, Barcelona, 1989, trad. Elena Rius
|
|
1964 -
|
The Penultimate Truth
La penúltima verdad, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 2, Barcelona, 1976, trad. Antonio Ribera
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Antonio Ribera
|
|
-
|
Martian Time-Slip
Tempo marciano, Ed. Vértice, col. Galaxia núm. 62, Barcelona, 1967, trad. F. Sesén
Tiempo de Marte, Ed. Edhasa, col. Nebulae II núm. 24, Barcelona, 1978, trad. Norma B. de López
íd., Ed. Sudamericana, col. Nebulae núm. 18, Buenos Aires, 1979, trad. Norma B. de López
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2002, trad. Marcelo Cohen
|
|
-
|
The Simulacra
Los simulacros, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 109, Barcelona, 1988, trad. Rafael Marín
Simulacra, Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Rafael Marín
|
|
-
|
Clans of the Alphane Moon
Los clanes de la luna Alfana, Ed. Miraguano, col. Futurópolis núm. 25, Madrid, 1990, trad. Francisco Arellano
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Estela Gutiérrez
|
|
1965 -
|
The Three Stigmata of Palmer Eldritch
Los tres estigmas de Palmer Eldrich, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 43, Barcelona, 1979, trad. Jordi Arbonés
Los tres estigmas de Palmer Eldritch, Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Marcelo Tombetta
|
|
-
|
Dr. Bloodmoney, or How We Got Along after the Bomb
Dr. Bloodmoney o Cómo nos las apañamos después de la bomba, Ed. Acervo, col. Ciencia-ficción núm. 34, Barcelona, 1979, trad. Domingo Santos
El doctor Moneda Sangrienta (incluye epílogo del autor), Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae, Barcelona, 1988, trad. Rubén Masera
|
|
1966 -
|
Now Wait for Last Year
Aguardando el año pasado, Ed. Júcar, col. Etiqueta Futura núm. 2, Gijón, 1988, trad. Domingo Santos
|
|
-
|
The Crack in Space
|
|
-
|
The Unteleported Man
|
|
1967 -
|
The Zap Gun
La pistola de rayos, Ed. Gigamesh, Barcelona, 2005, trad. Albert Solé y Eva Feuerstein
|
|
-
|
Counter-Clock World
El mundo contra reloj, Ed. Edaf, col. Ciencia Ficción núm. 25, Madrid, 1980, trad. Ana María Aznar
|
|
-
|
The Ganymede Takeover (con Ray Nelson)
|
|
1968 -
|
Do Androids Dream of Electric Sheep?
¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?, Ed. Edhasa, col. Nebulae II núm. 53, Barcelona, 1981, trad. César Terrón
íd., Ed. Orbis, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 80, Barcelona, 1986, trad. César Terrón
íd., Ed. Círculo de Lectores, Barcelona, 1991, trad. César Terrón
Blade Runner: ¿sueñan los androides con ovejas eléctricas?, Ed. Edhasa, col. Pocket núm. 95, Barcelona, 2000, trad. César Terrón
íd., Ed. Planeta, col. Obras Maestras de la Ciencia Ficción, Barcelona, 2001, trad. César Terrón
íd., Ed. MDS Books Mediasat, col. Biblioteca El Mundo núm. 46, Barcelona, 2002, trad. César Terrón
íd., Ed. Círculo de Lectores, col. Robot, Barcelona, 2004, trad. César Terrón
íd., Ed. Planeta-DeAgostini, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 3, Barcelona, 2006, trad. César Terrón
|
|
1969 -
|
Galactic Pot-Healer
Gestarescala, Ed. Intersea, col. Azimut, Buenos Aires, 1975, trad. Andrés Esteban Machalski
|
|
-
|
Ubik
Ubik, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 13, Barcelona, 1976, trad. Manuel Espín
íd., Ed. Orbis, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 17, Barcelona, 1985, trad. Manuel Espín
íd., Ed. Hyspamerica, col. Biblioteca de Ciencia Ficción (serie azul) núm. 17, Buenos Aires, 1985, trad. Manuel Espín
íd., Ed. La Factoría de Ideas, col. Solaris Ficción núm. 3, Madrid, 2000, trad. Manuel Espín
íd., Ed. La Factoría de Ideas, col. Ventana Abierta núm. 6, Madrid, 2004, trad. Manuel Espín
íd., Ed. Puzzle, Barcelona, 2005, trad. Manuel Espín
|
|
1970 -
|
A Maze of Death
Laberinto de muerte, Ed. Plaza & Janés, col. Mundos Imaginarios núm. 3, Barcelona, 1999, trad. Carlos Gardini
|
|
-
|
Our Friends from Frolix 8
Nuestros amigos de Frolik 8, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 103, Barcelona, 1987, trad. Miguel Giménez
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Miguel Giménez
|
|
1972 -
|
We Can Build You
Podemos construirle, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 111, Barcelona, 1988, trad. Rafael Marín
|
|
1974 -
|
Flow my Tears, the Policeman Said
Fluyan mis lágrimas, dijo el policía, Ed. Acervo, col. Ciencia-ficción núm. 11, Barcelona, 1976, trad. Domingo Santos
íd., Ed. Gigamesh, en preparación
|
|
1976 -
|
Deus Irae (con Roger Zelazny)
Deus Irae, Ed. Bruguera, col. Nova Ciencia Ficción núm. 12, Barcelona, 1977, trad. Beatriz Podestá
íd., Ed. B, col. Libro Amigo núm. 22, Barcelona, 1987, trad. Beatriz Podestá
|
|
1977 -
|
A Scanner Darkly
Una mirada a la oscuridad, Ed. Acervo, col. Ciencia-ficción núm. 38, Barcelona, 1980, trad. César Terrón
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2002, trad. Estela Gutiérrez
|
|
1981 -
|
VALIS
Sivainvi, Ed. Adiax, col. Fénix núm. 38, Barcelona, 1981, trad. Rubén Masera
íd., Ed. Ultramar, col. Ciencia Ficción núm. 72, Barcelona, 1988, trad. Rubén Masera
VALIS, Ed. Minotauro, Barcelona, 2001, trad. Rubén Masera, rev. Manuel Figueroa
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Rubén Masera, rev. Manuel Figueroa
|
|
-
|
The Divine Invasion
La invasión divina, Ed. Ultramar, col. Ciencia Ficción núm. 96, Barcelona, 1990, trad. Albert Solé
íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Albert Solé
|
|
1982 -
|
The Transmigration of Timothy Archer
La transmigración de Timothy Archer, Ed. Edhasa, col. Nebulae II núm. 65, Barcelona, 1984, trad. Carlos Peralta
|
|
1985 -
|
Radio Free Albemuth
Radio Libre Albemut, Ed. Ultramar, col. Ciencia Ficción núm. 93, Barcelona, 1990, trad. José Sampere
|
|
1988 -
|
Nick and the Glimmung, novela juvenil
|
|
2004 -
|
Lies, Inc. [Versión íntegra de The Unteleported Man]
|
|