|
G I G A M E S H
nº 38 Noviembre 2004 · 5,95 €
|

Portada: © 2004 Juan Miguel Aguilera y Rafa Fonteriz
|
|
|
|
1
|
Sumario
|
|
Juanma Santiago
|
3
|
Editorial
|
David Marusek
Traducción: Javier Ullán
Ilustraciones: Alfredo Esteban Arroyo
|
4
|
"Tratando de conocerte"
Al igual que Ted Chiang, David Marusek (1951) debe su carrera al taller de Clarion, y su obra es breve pero intensa. La referencia a clarion no es casual: algunos de sus alumnos han desarollado un hecho diferencial que hace de su escritura algo original y fresco. Para Marusek, este hecho diferencial escriba en la recuperación de una temática que parecía olvidada: la cf de contenido social, reivindicativo y ético. Su relato casi huxleyano de una sociedad estratificada inquieta por su caracter de advertencia y refuerza la verosimilitud a través de la jerga urbana.
|
|
Rodolfo Martínez
|
33
|
La apuesta de Asimov por la libertad: un análisis de El fin de la Eternidad
Rodolfo Martínez (1965) es el autor español del momento (publica casi simultáneamente El sueño del Rey Rojo en Gigamesh y Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos en Bibliópolis Fantástica), lo cual tiene mayor mérito dado el momento de bonanza en que se encuentran la cf y fantasía nacionales. Pero Martínez es también uno de nuestros mejores ensayistas especializados, como atestiguan sus trabajos aparecidos en Giamesh #22 y #28. El presente ensayo ofrece un análisis exhaustivo y brillante de una de las pasiones del autor: Isaac Asimov y la que tal vez sea su mejor novela.
|
|
David G. Panadero
|
47
|
Identidades sin contraseñas (sobre amnésicos y descentrados en el cine actual)
Gigamesh no es sólo una revista literaria. Nos interesa difundir el género en todas sus vertientes, incluidas la cinematográfica. David Panadero, actual director de Stalker, nos acerca a una de las temáticas más exitosas del cine actual: la pérdida de la memória y la recuperación gradual de la identidad propia a partir de los recuerdos. Una temática muy querida para David Cronemberg, Aki Kaurismäki y David Lynch y que ha producido abundantes películas limítrofes con el género y a veces indistinguibles del mismo.
|
|
Victor Jiménez
|
57
|
El Desenterrador (IV): Thomas Burke
El Desenterrador es una sección de la que nos sentimos orgullosos. Victor Jiménez rescata con erudición y buen criterio las trayectoria vitales y literarias de unos autores a quienes el tiempo ha sumido en el olvido y que salvo excepciones, permanecen inéditos en castellano. Thomas Burke (1886-1945) es un autor cuya labor de "desenterramiento" por parte de Jiménez resultaba muy apetecible. Autor de inmenso éxito en su momento, su obra coquetea con el mestizaje de varios géneros (policíaco y terrorífico, en este caso) y una estética que, gracias a la moda From Hell y el revival sherlockiano, podríamos llamar retro.
|
Thomas Burke
Traducción: Victor Jiménez
Ilustración: Concepción Corrales
|
62
|
"Las manos del señor Ottermole"
Existe un territorio difuso en el que la imaginación disciplinada de los escritores debe acudir al mito, la leyenda y el arquetipo para manifestarse en forma de ficción. Esta tarea requiere considerables dosis de diletantismo y no menos considerables conocimientos. Lorenzo Luengo (Madrid, 1974) posee mucho de ambos: traductor de Lord Byron, viajero contumaz y especialista en ganar concursos literarios, nos traslada a un mundo con fuertes resonancias de la fantasía oriental, la literatura de viajes, los tópicos de la fantasía oscura y la mas pura mitología.
|
|
|
78
|
Hit-parade de la crítica
|
|
|
79
|
Críticas
|
|
Arturo Villarubia
|
115
|
Keep Watching The Skies
|
|
|
118
|
Los más vendidos
|
|
|
120
|
Novedades Editoriales
|
|
|